Oñekotevêva jajapo haguã sopa
paraguái:
2 sevoi'a
2 cebollas
2 cebollas
1 ñapu'ã
renyhê y
1 taza lleno agua
1 taza lleno agua
1 kuipe
renyhê juky saguasu
1 cuchara llena sal gruesa
1 cuchara llena sal gruesa
2 ñande po
renyhê kure ñandy
2 nuestras manos llenas cerdo grasa
2 nuestras manos llenas cerdo grasa
2 po renyhê
kesu paraguái ku'ipyre
2 manos llenas queso paraguayo desmenuzado
2 manos llenas queso paraguayo desmenuzado
2 ñapu'ã
renyhê kambyrypy'a
2 platos llenos leche-cuajada
2 platos llenos leche-cuajada
4 ryguasu
rupi'a
4 gallina huevo
4 gallina huevo
ha hu'itî 2
ñande po renyhê
y harina de maíz 2 nuestras manos llenas
y harina de maíz 2 nuestras manos llenas
ha 2 jevy
hi'ári
y 2 otra vez encima
y 2 otra vez encima
Ñambopupu
sevoi'a imbo'ipyre peteî japepópe y ha juky reheve sapy'aite. Upéi
Hervimos
cebollas en-trozos una olla-en agua y sal -con un-rato. Después
ñanohê ha
jahejáta ho'ysã. Ambue mba'yrúpe ñamõita kure ñandy ha
sacamos y dejaremos enfriarse. Otro recipiente-en pondremos cerdo grasa y
sacamos y dejaremos enfriarse. Otro recipiente-en pondremos cerdo grasa y
ñambopu 1
ñande pópe morotîporãmeve. Ko'ápe japoita hi'ári ryguasu rupi'a
batemos 1 nuestra mano-en blanco-bien-hasta. Aquí haremos encima gallina huevo
batemos 1 nuestra mano-en blanco-bien-hasta. Aquí haremos encima gallina huevo
peteî teî,
kesu paraguái iku'ipyréva ha sevói ñambopuva'ekue tenonderã hykue
uno-a-uno, queso paraguayo triturado y cebolla que-hemos-hervido antes brodo
uno-a-uno, queso paraguayo triturado y cebolla que-hemos-hervido antes brodo
reheve ha
kambyrypy'a. Ipaha ñamõita pýpe ku'itî, ñambojehe'apaporã ojoehe.
-con y leche-cuajada. En-su-fin pondremos dentro harina-de-maíz, mezclamos-bien junto.
-con y leche-cuajada. En-su-fin pondremos dentro harina-de-maíz, mezclamos-bien junto.
Ñaha'ã
va'erã he'êjukyporãpa jaipotaháicha ha jaheja topytu'u sapy'a
Probar-debemos ¿-dulce-salado-bien-? lo-queremos-como y dejamos que-quede un-rato
Probar-debemos ¿-dulce-salado-bien-? lo-queremos-como y dejamos que-quede un-rato
ikatu
haguãicha pe ku'itî oipytepaporã y, kamby ha mba'e.
ser-posible para esta harina chupe-muy-bien agua, leche y cosas.
ser-posible para esta harina chupe-muy-bien agua, leche y cosas.
Péva rire
jahecháramo hatã nunga ikatu ñamõive pýpe y terã kamby.
Esto después cuando-veamos duro casi, es-posible poner-más dentro agua o leche
Esto después cuando-veamos duro casi, es-posible poner-más dentro agua o leche
Ñambojei
haguã ñamõi va'erã peteî mba'yru pererîme ndaipepukúivape pakova
Apartar-para ponerlo debemos un recipiente delgado-en no-muy-ancho-largo banano
Apartar-para ponerlo debemos un recipiente delgado-en no-muy-ancho-largo banano
rogue reheve
ha ñamoingé tatakua'akúpe ojepytaporãmeve. Ja'ukuaa haku
hoja -con e introducimos horno-en se-quede-bien-hasta. Comer-podemos caliente
hoja -con e introducimos horno-en se-quede-bien-hasta. Comer-podemos caliente
reheve'ûro
ho'ysã rire ha'eño téra kure ka'ê reheve.
no-hay-cuando frío -después-que solo, o cerdo asado -con.
no-hay-cuando frío -después-que solo, o cerdo asado -con.
Péva ha'e
sopa paraguái hína. Opáma sopa paraguái.
Esto es sopa paraguai siendo. Se-acabó-ya sopa paraguai.
Esto es sopa paraguai siendo. Se-acabó-ya sopa paraguai.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario